Cerca
Chiudi questa casella di ricerca.
Scuola Europea di Inglese Malta

È la stagione per... imparare modi di dire

Condividi questo post

È la stagione per... imparare modi di dire

"Tempo di Natale, vischio e vino" recita la canzone. L'hai mai sentito? è cantata da Sir Cliff Richard e descrive piuttosto bene il Natale, specialmente il Natale nel Regno Unito. Se preferisci qualcosa di più rock, allora ti consiglio "Buon Natale a tutti" di Slade. Altrimenti abbiamo l'onnipresente "Tutto quello che voglio per Natale sei tu" di Mariah Carey, ma francamente ne ho abbastanza di quello!

O preferiresti sfuggire a tutto questo e farti strada attraverso le feste natalizie? Almeno, dovresti approfittare del tema e imparare un po' di inglese!

 

Perché non espandi il tuo vocabolario con quanto segue?

cani che guardano la ghirlanda

1. È la stagione per...

Questo deriva dal canto natalizio 'Deck the halls' e il verso dice: ''Tis the season to be jolly'. È usato per contrassegnare un giorno speciale o un momento speciale. Può essere completato in altri modi, anche per trasmettere umorismo o parlare di cose banali in modo sarcastico. O come è usato sopra nell'intestazione di questo blog. La cosa divertente è che non lo diciamo, tendiamo a cantarlo così com'è la canzone.

 

 

'' 'È la stagione per stendere i panni'.

 

2. Più siamo, meglio è

Più cose o persone ci sono, meglio sarà. Quale periodo migliore dell'anno per usare questo idioma? Con tutte le feste, le riunioni e le riunioni di famiglia, è sicuramente più divertente quando tutti festeggiano insieme.

"Posso portare mio cugino alla festa stasera?" 'Sicuro! C'è cibo in abbondanza, più ce n'è e meglio è».

albero di natale, calza, caminetto e regali

3. È scritto nelle stelle

Un altro modo per dirlo è destino. In altre parole, credi che qualcosa decida il nostro futuro al di fuori del nostro controllo.

"Era scritto nelle stelle che si sarebbero incontrati di nuovo dopo 30 anni e si sarebbero innamorati".

4. Le cose buone arrivano in piccoli pacchetti

Quando vuoi dire che qualcosa non deve essere grande o appariscente per essere buono.

"Odio essere così basso, tutti i miei amici sono più alti di me." "Non lasciare che la tua altezza diventi un problema, le cose buone arrivano in piccoli pacchetti."

5. Non guardare in bocca un cavallo da regalo

Questo idioma deriva dalla pratica di controllare quanti anni hanno i cavalli guardando i loro denti. I cavalli più vecchi non valgono tanto quanto quelli più giovani. Pertanto, se ti viene regalato un cavallo, non è educato guardarlo in bocca per verificarne l'età. Oggi lo usiamo per consigliare alle persone di prendere ciò che gli viene dato con gratitudine e apprezzamento e di trarne il massimo.

So che non è il gioco che volevi, ma non guardare in bocca un cavallo in dono. Di' solo grazie.

6. Per illuminare come un albero di Natale

Questo significa essere molto felici o eccitati o entrambi!

 

 

il litIl viso della ragazza si è illuminato come un albero di Natale quando ha visto cosa le ha portato Babbo Natale per Natale.

albero di natale in camera da letto

Quindi ecco qua, sei modi di dire da aggiungere alla tua allegria festiva o sei modi di dire che potrebbero metterti nell'umore giusto per le feste.

 

Comunque sia, ho ho ho, Buon Natale!

 

 

Concentrati sulla fluidità

  • Vischio – una pianta che cresce e vive di meli e querce. Ha foglie verdi e bacche bianche in inverno. Durante il periodo natalizio viene appeso in casa e chi ci sta sotto deve darsi un bacio.
  • Onnipresente: quando si trova o si vede qualcosa ovunque
  • Francamente, quando dici qualcosa in modo aperto e onesto
  • Bah humbug - usato quando sei scontroso per qualcosa in particolare il Natale. Uno dei personaggi più famosi ad usare questa frase è stato Ebenezer Scrooge di Charles Dickens dal racconto "A Christmas Carol"
  • Mondano – usato per descrivere un'azione ordinaria, non eccitante, quotidiana
  • Sarcastico: dire il contrario di quello che vuoi dire in modo da ferire qualcuno, essere divertente o criticare qualcuno o qualcosa
  • Tendono a – di solito comportarsi in un modo particolare
  • Riunione: quando un gruppo di persone si incontra per un motivo o uno scopo particolare
  • Reunion – incontrare persone che non vedevi da tempo, sempre per un motivo o uno scopo particolare
  • Babbo Natale – alias Babbo Natale o Babbo Natale. Un grassone allegro che porta regali a tutti i bravi bambini a Natale
  • Ho ho ho – rappresentava la famosa risata profonda e di pancia di Babbo Natale soprattutto a Natale