Пошук
Закрийте це поле пошуку.
Європейська школа англійської мови Мальта

Настав час… вивчати ідіоми

Частка цієї посади

Настав час… вивчати ідіоми

«Різдвяна пора, омела і вино» — йдеться у пісні. Ви коли-небудь це чули? Це співає Сер Кліфф Річард і це досить добре описує Різдво, особливо Різдво у Великобританії. Якщо ви віддаєте перевагу щось більш розкішне, то я рекомендую «Всім із Різдвом» від Slade. Інакше маємо всюдисуще «Все, що я хочу на Різдво, це ти» Мерайї Кері, але, чесно кажучи, мені цього досить!

Або ви б краще втекли від усього цього і болтали про себе через святковий сезон? Принаймні, вам варто скористатися цією темою та вивчити англійську!

 

Чому б вам не поповнити свій словниковий запас наступним?

собаки дивляться на вінок

1. Настав сезон…

Це походить із різдвяної пісні «Deck the halls», а вірш говорить: «Це пора бути веселою». Використовується для відзначення особливого дня або особливого часу. Його можна доповнити іншими способами, хоча навіть для того, щоб передати гумор або говорити про буденні речі в саркастичній формі. Або як це використано вище в заголовку цього блогу. Найсмішніше те, що ми цього не говоримо, ми прагнемо співати так, як воно є пісня.

 

 

'' «Настав час розвішувати одяг».

 

2. Чим більше, тим краще

Чим більше буде речей або людей, тим краще буде. Яка пора року краще використовувати цю ідіому? З усіма вечірками, посиденьками та сімейними зустрічами, звичайно, веселіше, коли всі святкують разом.

«Чи можу я привести свого двоюрідного брата на вечірку сьогодні ввечері?» «Звичайно! Є багато їжі, чим більше, тим веселіше».

ялинка, панчоха, камін і подарунки

3. Це написано в зірках

Інший спосіб сказати, що це доля. Іншими словами, ви вірите, що щось вирішує наше майбутнє поза нашим контролем.

«У зірках було написано, що вони зустрінуться знову через 30 років і закохаються».

4. Хороші речі надходять у маленьких упаковках

Коли ви хочете сказати, що щось не повинно бути великим або кричущим, щоб бути хорошим.

«Я ненавиджу бути таким низьким, усі мої друзі вищі за мене». «Не дозволяйте вашому зросту стати проблемою, хороші речі приходять у маленьких упаковках».

5. Подарованому коню в рот не дивись

Ця ідіома походить від практики перевірити, скільки років коням, дивлячись на їхні зуби. Старші коні не коштують таких грошей, як молодші. Тому, якщо вам подарують коня, не ввічливо дивитися йому в рот, щоб перевірити його вік. Сьогодні ми використовуємо це, щоб порадити людям приймати те, що їм дають, з вдячністю та вдячністю, і використовувати це якнайкраще.

Я знаю, що це не та гра, яку ви хотіли, але не дивіться подарунковому коню в рот. Просто скажи спасибі.

6. Засвітитися, як ялинка

Це означає бути дуже щасливим або схвильованим, або і тим, і іншим!

 

 

ЛіtОбличчя дівчини засвітилося, як ялинка, коли вона побачила, що Санта приніс їй на Різдво.

ялинка в спальні

Отже, у вас є шість ідіом, які можна додати до вашого святкового настрою, або шість ідіом, які можуть створити у вас настрій для свят.

 

Як би там не було, хо-хо-хо, з Різдвом!

 

 

Зосередьтеся на вільності

  • Омела – рослина, яка росте і живе на яблунях і дубах. У нього зелене листя і білі ягоди взимку. Під час Різдва його вішають у хаті, і той, хто під ним, повинен поцілувати один одного.
  • Всюдисущий – коли щось можна знайти чи побачити всюди
  • Чесно кажучи – коли ти говориш щось відкрито, чесно
  • Bah humbug – використовується, коли ви сварливі щодо чогось особливо різдвяного. Одним із найвідоміших персонажів, які використовували цю фразу, був Ебенезер Скрудж Чарльза Діккенса з оповідання «Різдвяна пісня».
  • Звичайний – використовується для опису звичайної, незворушливої ​​повсякденної дії
  • Саркастичне – висловлювати протилежне тому, що ви хочете сказати, щоб зачепити когось, бути з гумором або критикувати когось чи щось
  • Схильні до – зазвичай поводитися певним чином
  • Збір – коли група людей зустрічається з певною причиною або метою
  • Возз'єднання – зустрітися з людьми, яких ви не бачили деякий час, знову з певної причини або мети
  • Санта - він же Санта Клаус або Дід Мороз. Товстий веселий чоловік, який приносить подарунки всім хорошим дітям на Різдво
  • Хо-хо-хо – раніше символізував знаменитий глибокий пузатий сміх Санти, особливо на Різдво
Натовп співає на острові MTV

10 найкращих подій літа 2024 на Мальті

Якщо ви плануєте відвідати Мальту цього літа 2024 року, ми надали вам список заходів, які ви повинні відвідати під час свого перебування!